跳至主要內容
香港天文台 香港品牌形象-亞洲國際都會
GovHK 香港政府一站通 搜尋
搜尋 網頁指南 聯絡我們
red dot
列印版本
上一頁
列印版本

星期五, 2010年 9月 03日

捕手

名著<麥田捕手>的作者塞林格 (1919 - 2010),於年初逝世。

上一網誌 (2010 年 8 月 20 日) 提及海明威和費滋傑羅兩位美國名作家之間的友情。塞林格於二次世界大戰時服役,在登陸諾曼第及進攻德國期間曾遇見海明威。他感受到海明威的友善和謙虛,跟後者對外的陽剛形象大相逕庭。相比下,他對費滋傑羅大為佩服。透過<麥田捕手>書中主角荷頓.卡爾菲之口,他對費氏的<大亨小傳>簡直如痴如醉。

<麥田捕手>描述少年人的反叛及疏離,一針見血,至今仍能道出少年的心聲。書內少年主人翁荷頓,自命立於懸崖邊緣,看守着上千的小孩子在麥田上嬉戲。「我要做的,就是當他們正要掉進懸崖時,出手相救」,故有麥田捕手之名。對他來說,掉進懸崖意味長大成人,告別童真、爽趣及寬容。

圖一     塞林格與姐姐,1920.
圖一      塞林格與姐姐,1920.

書中最感人的一幕是故事的尾聲。荷頓就讀近紐約的名校,因成績低劣被逐,又深感得不到老師及朋友的支持,憤然決定離家往西部闖。他的十歲妹妹菲比聽到後,執拾了細軟打算和他一道去。他不同意,令妹妹大為不快,拒絶與他談話。她還跑到對街,隔着馬路跟他走向中央公園動物園。

抵達動物園,她停下來觀賞海獅。荷頓賞試伸出雙手言歸於好,她却不發一言,蹲身避開。兩人繼續隔着行人路,走過了熊館。

離開動物園,穿過很窄的地道時,他們彼此稍為接近。荷頓想把弄她大衣後的腰帶。她終於開口 : 「如你不介意,請勿踫我 !」仍然色厲內荏,但語氣總算稍為緩和。

行近旋轉木馬圈時,他倆開始聽到耳熟能詳,兒時已播放的歌曲。菲比坐上她喜愛的木馬,對他說「我不再怒您了」,然後吻他。就在那時,天開始下雨。她取出他早前送她的紅色獵帽,幫他戴上。

他問 : 「您不要嗎 ?」

「你就戴一會兒吧。」

至此,他變了臨崖待救,她成了捕手。荷頓回心轉意,重投父母懷抱。


李本瀅

參考:

(a) The Catcher in the Rye, J.D. Salinger, Little, Brown and Co. (1991)。
(b) 維基百科。


最近修訂日期: <2013年9月27日>